언유상씨의 건전한 취미생활

*Luna - Black Out (가사 번역 / 링크) 본문

카테고리 없음

*Luna - Black Out (가사 번역 / 링크)

언유상 2020. 6. 25. 05:39

https://www.youtube.com/watch?v=PnM_uVGKKl0

 

 

酷な運命と 裏腹に季節は過ぎて

잔코쿠나 운메이토  우라하라니 키세츠와 스기테

잔혹한 운명과는 다르게 계절은 지나고

 

立ち上がれない僕は ただ太陽を睨むしかなかった

타치 아가레나이 보쿠와 타다 타이요우오 니라무시카 나캇타

일어설 없는 나는 단지 태양을 노려볼 밖에 없었어.

 

積み上げてきた全てが 否定されたように思えて

츠미아게테키타 스베테가 히테에사레타요오니 오모에테

쌓아온 모든 것이 부정된 것만 같아서

 

尖った言葉だけ 浮かんではんでた

토갓타 코토바다케 우칸데와 노미콘데타

날카로운 말들만 떠올리고는 삼키고 있었어

 

テンをらした風が 運んだ光の粒に

카아텐오 유라시타 카제가 하콘다 히카리노 츠부니

커튼을 흔들던 바람이 가져온 빛의 알갱이에

 

誘われ見上げた 白い線が初夏の空を割った

사소와레 미아게타 시로이 센가 쇼카노 소라오 왓타

유혹되어 올려본 하얀 선이 초여름의 하늘을 갈랐어.

 

春がかったのなら 夏はどんな色だろう

하루가 아오캇타노나라 나츠와 돈나 이로다로오

봄이 파랗다면 여름은 어떤 색인걸까

 

曇った心さえ 塗りつぶしてくれないかな

쿠못타 코코로사에 누리츠부시테쿠레나이카나

흐린 마음도 칠해주지 않으려나

 

誰も救ってくれないよな それでも

다레모 스쿳테쿠레나이요나 소레데모

아무도 구해주지 않아 그래도

 

選べない運命が 手足を縛ったって

에라베나이 운메이가 테아시오 시밧탓테

선택할 없는 운명이 손발을 묶었다 해도

 

明日くらいなら えられないか?

아시타쿠라이나라 카에라레나이카

내일쯤이면 바꿀 없을까?

 

意味なんてなくたって

이미난테 나쿠탓테

의미 따위는 없어도

 

光が見えなくて どうしようもなくたって

히카리가 미에나쿠테 도오 시요오모 나쿠탓테

빛이 보이지 않아서 어쩔 없지만

 

せめて僕は笑いたい

세메테 보쿠와 와라이타이 

적어도 나는 웃고 싶어

 

 

昨日まで頑張ってたキミが

키노오마데 간밧테타 키미가

어제까지 버텨내던 너가

 

いつの間にか後悔ばっかされて かわいそうに思えて

이츠노 마니카 코오카이밧카 사레테 카와이소오니 오모에테

어느샌가 후회만 하고 불쌍하게 생각되어서

 

キミも今日の僕だったはずなのに

키미모 쿄오노 보쿠닷타 하즈나노니 

너도 오늘의 나였을텐데

 

悔やむのなんて 死んだ後で良いんじゃないかな

쿠야무노난테 신다 아토데 이인쟈나이카나 

후회하는건 죽은 다음에 해도 좋지 않을까

 

 

誰も救ってくれないけど それなら

다레모 스쿳테쿠레나이케도 소레나라

아무도 구해주지 않지만, 그런거라면

 

選べない運命さ 無力な僕だって

에라베나이 운메이사 무료쿠나 보쿠닷테 

선택할 없는 운명이야 무력한 나라도

 

今日の行き先は えられたんだ

쿄오노 유키사키와 카에라레탄다

오늘의 행선지는 바꿀 있었어

 

どうせ同じだって 抗えなくたって

도오세 오나지닷테 아라가에나쿠탓테

어차피 같아서 이겨낼 없다 해도

 

少しだけでいい せめて僕は笑いたい

스코시다케데 이이 세메테 보쿠와 와라이타이

조금이라도 좋아 적어도 나는 웃고 싶어

 

 

消さないで 捨てないで 思い出して その火を

케사나이데 스테나이데 오모이다시테 소노 히오

지우지마 버리지마 떠올려줘 불을

 

消さないで 捨てないで 思い出して その火を あの日を

케사나이데 스테나이데 오모이다시테 소노 히오 아노 히오

지우지마 버리지마 떠올려줘 불을 그날을

 

進めなくて れなくて 何一えられなくて

스스메나쿠테 모도레나쿠테 난히토츠 카에라레나쿠테

나아가지 못해서 돌아가지 못해서 아무것도 바꿀 수가 없어서

 

それならいっそわればいいや

소레나라 잇소 카와레바 이이야

그렇다면 차라리 달라지면 좋겠지

 

失くさないで 閉ざさないで 絶やさないで 背けないで

나쿠사나이데 토자사나이데 타야사나이데 소무케나이데 

잃어버리지 닫지 끊어버리지 외면하지

 

 

その炎をもう一度

소노 호노오오 모오이치도

불꽃을 다시 한번

 

灯せるのは 無力な僕なんだ

토모세루노와 무료쿠나 보쿠난다

밝힐 있는 무력한 나야

 

他の誰だって 出やしないんだ

호카노 다레닷테 데키야 시나이다

다른 누구도 없는 거야

 

託されたんなら 叶えてやんないか

타쿠사레타나라 카나에테얀나이카 

부탁받았다면 이루어 주지 않겠니

 

救ってやんないか せめて僕の願いは

스쿳테얀나이카 세메테 보쿠노 네가이와

구해주지 않겠니 적어도 소원은

 

 

*번역이 완벽하지 않을 수 있습니다.

댓글이나 쪽지로 알려주시면 감사드리겠습니다!

Comments