일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 날씨
- 메일
- GUI
- 텍스트 관련
- CSS
- 프로젝트
- 텍스트 관련 태그들
- 독학
- 알고리즘
- 단계별로풀어보기
- A×B
- HTML
- c++
- A - B
- 취미생활
- 과제
- 학습생활
- 건전한
- *Luna
- 건전한 취미생활
- 구현
- OSAM
- Python
- C언어
- 연결리스트
- 원소 추가
- PyQT5
- 백준
- 원소 삭제
- VOCALOID
- Today
- Total
언유상씨의 건전한 취미생활
*Luna - Anti-realism (feat.Otomachi Una & flower) (가사 번역/링크) 본문
*Luna - Anti-realism (feat.Otomachi Una & flower) (가사 번역/링크)
언유상 2020. 6. 27. 04:08https://www.youtube.com/watch?v=shsn8OmC-TM
(あぁまだまだバズり足りない) 君のハートが欲しいんだよ
아아 마다마다 바즈리타리나이 키미노 하-토가 호시인다요
(아아 아직아직 주목을 덜 받았어) 너의 하트를 원해
(バズ는 넷상에서 화제가 되는 단어나 트윗 등을 말함)
(あぁまだまだバズり足りない) 優しく触れて
(아아 마다마다 바즈리타리나이) 야사시쿠 후레테
(아아 아직아직 주목을 덜 받았어) 부드럽게 만져서
(あぁまだまだバズり足りない) 僕を救ってくれないか
(아아 마다마다 바즈리타리나이) 보쿠오 스쿳테쿠레나이카
(아아 아직아직 주목을 덜 받았어) 나를 구해주지 않을래
(あぁまだまだバズり足りない) なんてね
(아아 마다마다 바즈리타리나이) 난테네
(아아 아직아직 주목을 덜 받았어) 라고
いえい いえい いえい いえい いええ アァん!!
이에이 이에이 이에이 이에이 이에이 앙!!
예이 예이 예이 예이 예이 예에!
Give me Give me lots of likes
좋아요 많이 줘
Not enough attention
아직 주목을 덜 받았어
そうテストの点数なんかよりずっと もうずっと大事なもの
소- 테스토노 텐스-난카요리 즛토 모- 즛토 다이지나 모노
그래, 시험 점수 같은 거 보다 훨씬 더 중요한 거야
数字は最大の武器になると 教わりましたから
스-지와 사이다이노 부키니 나루토 오소와리마시타카라
숫자는 가장 센 무기가 된다고 배웠으니까
まだまだ遠い夢 空を征く青い鳥よ 僕を導いてくれ
마다마다 토-이 유메 소라오 유쿠 아오이 토리요 보쿠오 미치비이테쿠레
아직도 먼 꿈 하늘을 정복한 푸른 새야, 나에게 가르쳐줘
「おやすみ」なんて言葉だけじゃ満足できないんだ
오야스미 난테 코토바다케 자 만조쿠데키나인다
「안녕」이란 말만으로는 만족할 수 없어
ほら君のキモチもう一個 ともう一個 あともう一個
호라 키미노 키모치 모-잇코 토모-잇코 아토 모-잇코
자, 너의 마음을 한 개, 한 개, 또 한 개
あぁテクノロジーの発展が無限の彼方へ飛ばすんだ
아-테쿠노로지-노 핫텐가 무겐노 카나타에 토바슨다
아아 기술의 발전으로 끝없는 저편까지 날아가
どうだい本日のエンゲージメント
도-다이 혼지츠노 엔게-지멘토
어때, 오늘의 engagement
(engagement는 트위터에서, 본인의 트윗이 어디까지 도달했는가를 보여주는 통계 자료 시스템)
高い水準で推移してひと月前の30%超えです。 「おめでと~:tada:」
타카이 스이준데 스-이시테 히토가츠마에노 산주- 파-센토 코에데스 오메데토
높은 수준으로 올라가서 지난 달 보다 30%가 올랐습니다. 「축하해요~:tada:」
将来君とエンゲージメント
쇼라이 키미토 엔게-지멘토
미래의 너와의 engagement
忘れられない思い出を数行の言葉にしたためましたので
와스라레나이 오모이데오 스-교오노 코토바니 시타타메마시타노데
잊지 못할 추억을 몇 줄의 글로 적어서
(あぁまだまだバズり足りない) 僕を救ってくれないか
(아아 마다마다 바즈리타리나이) 보쿠오 스쿳테쿠레나이카
(아아 아직아직 주목을 덜 받았어) 나를 구해주지 않을래
(あぁまだまだバズり足りない) なんてね
(아아 마다마다 바즈리타리나이) 난테네
(아아 아직아직 주목을 덜 받았어) 라고
いえい いえい いえい いえい いええ
이에이 이에이 이에이 이에이 이에에
예이 예이 예이 예이 예에
そう黒歴史は残さぬように もうずっと見られないよう
소-쿠로레키시와 노코사누요-니 모-즛토 미라레나이요-
그래 흑역사는 남기지 않도록, 잘 보이지 않도록
インターネッツは危険を伴うって 教わりましたから
인타-넷츠와 키켄오 토모나웃테 오소와리마시타카라
인터네츠는 위험이 뒤따른다고 배웠으니까
(인터네츠는 인터넷을 변형한 2ch용어)
恩師はGoogle先生 座右の銘「Enjoy 炎上」
온시와 구구루센세- 자우노메-「Enjoy 엔죠-」
은사는 Google 선생님 좌우명은 「불타는 걸 즐기자」
(炎上는 한국 인터넷에서 쓰이는 불타는 것, 혹은 불타는 댓글, 악성댓글과 비슷한 말)
夜明かしエゴサーチなんてもう草不可避
요아카시에고사-치난테 모- 쿠사 후카히
밤새도록 자기 이름을 검색해보는 건 웃음벨이잖아
(草不可避 : 너무 웃겨서 풀밭(草=wwww=ㅋㅋㅋㅋ가 계속 나옴)을 피할 수 없음(不可避)
(エゴサーチ : 인터넷에 자기 자신과 관련된걸 검색해보는 것)
クビも覚悟で頑張った あなたの清き一投を
쿠비모 카쿠고데 간밧타 아나타노 세에키 이치토-오
모가지(해고)도 각오하고 힘내서 던진 너의 시원한 일 구를
ほらそこの彼ももう一回 ともう一回 あともう一回
호라 소코노 카레모 모-잇카이 토 모잇-카이 아토 모 잇카이
자 거기 있는 사람도 한 번 더, 한 번 더, 또 한 번 더 (영상에 나오는 사람)
そして逃げ出した子猫がいつか大きな波をおこすんだ
소시테 니게다시타 코네코가 이츠카 오-키나 나미오 오코슨다
그리고 도망친 새끼 고양이가 언젠가 큰 파도를 일으켜
君に拍手されただけじゃ満足できないんだ
키미니 하쿠슈사레타다케자 만조쿠데키나이다
너에게 박수받은 것만으로는 만족할 수 없어
そこの彼女からもう一個 ともう一個 あともう一個
소코노 카노죠카라 모-잇코 토 모-잇 코 아토 모-잇코
거기 있는 그녀에게 한 번 더, 한 번 더, 한 번 더
そしてテクノロジーの発展がもう想像力を超えちゃって
소시테 테쿠노로지-노 핫텐가 모오 소-조-료쿠오 코에챳테
그리고 기술의 발전이 이젠 상상력을 넘어버렸어
だってまだ不安定センチメント
닷테 마다 후안테이센치멘토
그도 그럴게, 아직 불안한 sentiment(느낌)이야
右も左もわからんし これでも必死に生きてるつもり
미기모 히다리모 와카란시 코레데모 힛시니 이키테루츠모리
오른쪽도 왼쪽도 모르면서, 그래도 필사적으로 살 생각이야?
(右も左も分からない : 무지해서 판단력이 없음)
だって人気がなければジエンド
닷테 닌키가 나케레바 지엔도
그도 그럴게, 인기가 없으면 THE END잖아
笑えるような思い出を写真や動画にして共有しましたので
와라에루요-나 오모이데오 샤신야 도-가니 시테 쿄-유-시마시타노데
웃을 수 있는 추억을 사진이나 영상으로 공유했으니
ので ので ので ので
노데 노데 노데 노데
했으니 했으니 했으니 했으니
「拡散お願いします:bow:」
「카쿠산오네가이시마스:bow:」
「퍼트려주세요:bow:」
(한국의 "퍼트려주세요"태그와 비슷한 뜻)
さぁ きっとこれはジャッジメント
사- 킷토 코레와 쟛지멘토
자, 분명 이건 judgement
欲とモラルが戦って 建前のGoodをオカズに今日も 「いただきま~す:rice:」
요쿠토 모라루가 타타캇테 타테마에노 굿도 오 오카즈니 쿄오모 「이타다키마스:라이스:」
욕심과 moral(윤리)가 싸워서 겉치레뿐인 Good을 반찬으로 오늘도 「잘~먹겠습니다:rice:」
どうだい ついに圧倒的レジェンド
도-다이 츠이니 앗토오테키레젠도
어때, 드디어 압도적인 Legend야
忘れられない思い出は地上波初登場でバッチリ録画しましたので
와스레나이 오모이데와 치죠-하 하츠토-조-데 밧치리 로쿠가시마시타노데
잊을 수 없는 추억은 지상파 방송 첫 출연이라 확실히 녹화했어
Give me Give me lots of likes
좋아요 많이 줘
Not enough attention
아직 주목을 덜 받았어
Give me Give me lots of likes
좋아요 많이 줘
Not enough attention...
아직 주목을 덜 받았어...
*번역이 완벽하지 않을 수 있습니다.
댓글이나 쪽지로 알려주시면 감사드리겠습니다!
'건전한 취미생활 - 노래가사 > *Luna' 카테고리의 다른 글
*Luna - Aimless Walker(feat.Rana) (가사 번역 / 링크) (0) | 2020.06.30 |
---|---|
*Luna - 허락 (0) | 2020.06.24 |